Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et Moïse se hâtant baissa la tête contre terre, et se prosterna.
Louis Segond Bible 1910
Aussitôt Moïse s'inclina à terre et se prosterna.
French: Darby
Et Moise se hata, et s'inclina jusqu'à terre, et se prosterna, et dit:
French: Louis Segond (1910)
Aussitôt Moïse s'inclina à terre et se prosterna.
New American Standard Bible
Moses made haste to bow low toward the earth and worship.
Références croisées
Exode 4:31
Et le peuple crut; et ils apprirent que l'Eternel avait visité les enfants d'Israël, et qu'il avait vu leur affliction; et ils s'inclinèrent, et se prosternèrent.
Genèse 17:3
Alors Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, et lui dit :
2 Chroniques 20:18
Alors Josaphat s'inclina le visage contre terre, et tout Juda et les habitants de Jérusalem se jetèrent devant l'Eternel, se prosternant devant l'Eternel.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
7 Gardant la gratuité jusqu’en mille [générations], ôtant l'iniquité, le crime, et le péché, qui ne tient point le coupable pour innocent, et qui punit l'iniquité des pères sur les enfants, et sur les enfants des enfants, jusqu’à la troisième et à la quatrième [génération]; 8 Et Moïse se hâtant baissa la tête contre terre, et se prosterna. 9 Et dit : ô Seigneur! je te prie, si j'ai trouvé grâce devant tes yeux, que le Seigneur marche maintenant au milieu de nous; car c'est un peuple de col roide; pardonne donc nos iniquités et notre péché, et nous possède.