Parallel Verses
French: Darby
Et les pierres etaient selon les noms des fils d'Israel, douze, selon leurs noms, en gravure de cachet, chacune selon son nom, pour les douze tribus.
Louis Segond Bible 1910
Il y en avait douze, d'après les noms des fils d'Israël; elles étaient gravées comme des cachets, chacune avec le nom de l'une des douze tribus. -
French: Louis Segond (1910)
Il y en avait douze, d'après les noms des fils d'Israël; elles étaient gravées comme des cachets, chacune avec le nom de l'une des douze tribus. -
French: Martin (1744)
Ainsi il y avait autant de pierres qu'il y avait de noms des enfants d'Israël, douze selon leurs noms, chacune d'elles gravée de gravure de cachet, selon le nom, [qu'elle devait porter, et] elles étaient pour les douze Tribus.
New American Standard Bible
The stones were corresponding to the names of the sons of Israel; they were twelve, corresponding to their names, engraved with the engravings of a signet, each with its name for the twelve tribes.
Références croisées
Apocalypse 21:12
Elle avait une grande et haute muraille; elle avait douze portes, et aux portes douze anges, et des noms ecrits sur elles, qui sont ceux des douze tribus des fils d'Israel:
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
13 et la quatrieme rangee, un chrysolithe, un onyx, et un jaspe, enchasses dans des chatons d'or, dans leurs montures. 14 Et les pierres etaient selon les noms des fils d'Israel, douze, selon leurs noms, en gravure de cachet, chacune selon son nom, pour les douze tribus. 15 -Et ils firent sur le pectoral des chainettes à bouts, en ouvrage de torsade, d'or pur.