Parallel Verses

French: Darby

Ils y firent des epaulieres qui l'assemblaient; il etait joint par ses deux bouts.

Louis Segond Bible 1910

On y fit des épaulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il était joint par ses deux extrémités.

French: Louis Segond (1910)

On y fit des épaulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il était joint par ses deux extrémités.

French: Martin (1744)

On fit à l'Ephod des épaulières qui s'attachaient, en sorte qu'il était joint par ses deux bouts.

New American Standard Bible

They made attaching shoulder pieces for the ephod; it was attached at its two upper ends.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Et ils etendirent des lames d'or, et on les coupa par filets pour les brocher parmi le bleu, et parmi la pourpre, et parmi l'ecarlate, et parmi le fin coton, en ouvrage d'art. 4 Ils y firent des epaulieres qui l'assemblaient; il etait joint par ses deux bouts. 5 Et la ceinture de son ephod, qui etait par-dessus, etait de la meme matiere, du meme travail, d'or, de bleu, et de pourpre, et d'ecarlate, et de fin coton retors, comme l'Eternel l'avait commande à Moise.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org