Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tu feras approcher ses fils, tu les revêtiras des tuniques,

French: Darby

Et tu feras approcher ses fils, et tu les revetiras des tuniques,

French: Louis Segond (1910)

Tu feras approcher ses fils, tu les revêtiras des tuniques,

French: Martin (1744)

Tu feras aussi approcher ses fils, lesquels tu revêtiras de chemises.

New American Standard Bible

"You shall bring his sons and put tunics on them;

Références croisées

Ésaïe 44:3-5

Car je répandrai des eaux sur le sol altéré, Et des ruisseaux sur la terre desséchée; Je répandrai mon esprit sur ta race, Et ma bénédiction sur tes rejetons.

Ésaïe 61:10

Je me réjouirai en l'Éternel, Mon âme sera ravie d'allégresse en mon Dieu; Car il m'a revêtu des vêtements du salut, Il m'a couvert du manteau de la délivrance, Comme le fiancé s'orne d'un diadème, Comme la fiancée se pare de ses joyaux.

Jean 1:16

Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce pour grâce;

Romains 8:30

Et ceux qu'il a prédestinés, il les a aussi appelés; et ceux qu'il a appelés, il les a aussi justifiés; et ceux qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés.

Romains 13:14

Mais revêtez-vous du Seigneur Jésus Christ, et n'ayez pas soin de la chair pour en satisfaire les convoitises.

1 Corinthiens 1:9

Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à la communion de son Fils, Jésus Christ notre Seigneur.

1 Corinthiens 1:30

Or, c'est par lui que vous êtes en Jésus Christ, lequel, de par Dieu, a été fait pour nous sagesse, justice et sanctification et rédemption,

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Exode 40:14

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org