Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais elles avaient seulement ouï dire : celui qui autrefois nous persécutait, annonce maintenant la foi qu'il détruisait autrefois.

Louis Segond Bible 1910

seulement, elles avaient entendu dire: Celui qui autrefois nous persécutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de détruire.

French: Darby

seulement elles entendaient dire: Celui qui nous persecutait autrefois, annonce maintenant la foi qu'il detruisait jadis;

French: Louis Segond (1910)

seulement, elles avaient entendu dire: Celui qui autrefois nous persécutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de détruire.

New American Standard Bible

but only, they kept hearing, "He who once persecuted us is now preaching the faith which he once tried to destroy."

Références croisées

Actes 6:7

Et la parole de Dieu croissait, et le nombre des disciples se multipliait beaucoup dans Jérusalem; un grand nombre aussi de Sacrificateurs obéissait à la foi.

Actes 9:13

Et Ananias répondit : Seigneur! j'ai ouï parler à plusieurs de cet homme-là; et combien de maux il a faits à tes Saints dans Jérusalem.

Actes 9:20

Et il prêcha incessamment dans les Synagogues, que Christ était le Fils de Dieu.

Actes 9:26

Et quand Saul fut venu à Jérusalem, il tâchait de se joindre aux disciples; mais tous le craignaient, ne croyant pas qu'il fût disciple.

1 Corinthiens 15:8-10

Et après tous, il a été vu aussi de moi, comme d'un avorton.

1 Timothée 1:13-16

[Moi] qui auparavant étais un blasphémateur, et un persécuteur, et un oppresseur, mais j'ai obtenu miséricorde parce que j'ai agi par ignorance, [étant] dans l'infidélité.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org