Parallel Verses

French: Darby

De sorte que ceux qui sont sur le principe de la foi sont benis avec le croyant Abraham.

Louis Segond Bible 1910

de sorte que ceux qui croient sont bénis avec Abraham le croyant.

French: Louis Segond (1910)

de sorte que ceux qui croient sont bénis avec Abraham le croyant.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi ceux qui sont de la foi, sont bénis avec le fidèle Abraham.

New American Standard Bible

So then those who are of faith are blessed with Abraham, the believer.

Références croisées

Romains 4:16

Pour cette raison, c'est sur le principe de la foi, afin que ce soit selon la grace, pour que la promesse soit assuree à toute la semence, non-seulement à celle qui est de la loi, mais aussi à celle qui est de la foi d'Abraham, lequel est pere de nous tous

Romains 4:11

Et il reçut le signe de la circoncision, comme sceau de la justice de la foi qu' il avait dans l'incirconcision, pour qu'il fut le pere de tous ceux qui croient etant dans l'incirconcision, pour que la justice leur fut aussi comptee,

Romains 4:24

mais aussi pour nous, à qui il sera compte, à nous qui croyons en celui qui a ressuscite d'entre les morts Jesus notre Seigneur,

Galates 3:7-8

Sachez donc que ceux qui sont sur le principe de la foi, ceux-là sont fils d'Abraham.

Galates 3:14

afin que la benediction d'Abraham parvint aux nations dans le Christ Jesus, afin que nous reçussions par la foi l'Esprit promis.

Galates 3:29

Or si vous etes de Christ, vous etes donc la semence d'Abraham, heritiers selon la promesse.

Galates 4:28

Or vous, freres, comme Isaac, vous etes enfants de promesse.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Or l'ecriture, prevoyant que Dieu justifierait les nations sur le principe de la foi, a d'avance annonce la bonne nouvelle à Abraham: En toi toutes les nations seront benies. 9 De sorte que ceux qui sont sur le principe de la foi sont benis avec le croyant Abraham. 10 Car tous ceux qui sont sur le principe des oeuvres de loi sont sous malediction; car il est ecrit: Maudit est quiconque ne persevere pas dans toutes les choses qui sont ecrites dans le livre de la loi pour les faire.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org