Parallel Verses

French: Martin (1744)

Or la Loi ne condamne point de telles choses.

Louis Segond Bible 1910

la loi n'est pas contre ces choses.

French: Darby

la fidelite, la douceur, la temperance: contre de telles choses, il n'y a pas de loi.

French: Louis Segond (1910)

la douceur, la tempérance; la loi n'est pas contre ces choses.

New American Standard Bible

gentleness, self-control; against such things there is no law.

Références croisées

Actes 24:25

Et comme il parlait de la justice, et de la tempérance, et du jugement à venir, Félix tout effrayé répondit : pour le présent va-t'en, et quand j'aurai la commodité, je te rappellerai;

1 Timothée 1:9

Sachant ceci, que la Loi n'est point donnée pour le juste, mais pour les iniques, et pour ceux qui ne se peuvent point ranger; pour ceux qui sont sans piété, et qui vivent mal; pour des gens sans religion, et pour les profanes; pour les meurtriers de père et de mère, et pour les homicides;

Tite 1:8

Mais hospitalier, aimant les gens de bien, sage, juste, saint, continent;

Tite 2:2

Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charité, et en la patience.

1 Corinthiens 9:25

Or quiconque lutte, vit entièrement de régime; et quant à ceux-là, ils le font pour avoir une couronne corruptible; mais nous, pour en avoir une incorruptible.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Galates 5:23

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org