Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et la terre ne les pouvait porter pour demeurer ensemble; car leur bien était si grand, qu'ils ne pouvaient demeurer l'un avec l'autre.

Louis Segond Bible 1910

Et la contrée était insuffisante pour qu'ils demeurassent ensemble, car leurs biens étaient si considérables qu'ils ne pouvaient demeurer ensemble.

French: Darby

Et le pays ne pouvait les porter pour qu'ils habitassent ensemble; car leur bien etait grand, et ils ne pouvaient habiter ensemble.

French: Louis Segond (1910)

Et la contrée était insuffisante pour qu'ils demeurassent ensemble, car leurs biens étaient si considérables qu'ils ne pouvaient demeurer ensemble.

New American Standard Bible

And the land could not sustain them while dwelling together, for their possessions were so great that they were not able to remain together.

Références croisées

Genèse 36:6-7

Et Esaü prit ses femmes et ses fils, et ses filles, et toutes les personnes de sa maison, tous ses troupeaux, et ses bêtes, et tout le bien qu'il avait acquis au pays de Canaan, et il s'en alla en un autre pays, loin de Jacob son frère.

Ecclésiaste 5:10-11

Celui qui aime l'argent, n'est point assouvi par l'argent; et celui qui aime un grand train, n'en est pas nourri; cela aussi est une vanité.

1 Timothée 6:9

Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piége, et en plusieurs désirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition.

Luc 12:17-18

Et il pensait en lui-même, disant : que ferai-je, car je n'ai point où je puisse assembler mes fruits?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org