Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et les Horiens dans leur montagne de Séhir, jusqu'aux campagnes de Paran, au-dessus du désert.
Louis Segond Bible 1910
et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'au chêne de Paran, qui est près du désert.
French: Darby
et les Horiens dans leur montagne de Sehir, jusqu'à El-Paran, qui est pres du desert.
French: Louis Segond (1910)
et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'au chêne de Paran, qui est près du désert.
New American Standard Bible
and the Horites in their Mount Seir, as far as El-paran, which is by the wilderness.
Références croisées
Deutéronome 2:22
Comme il avait fait aux enfants d'Esaü qui demeuraient en Séhir, quand il fit détruire les Horiens de devant eux; et ainsi ils les dépossédèrent, et y habitèrent en leur place jusqu'à ce jour.
Genèse 21:21
Il demeura, dis-je, au désert de Paran; et sa mère lui prit une femme du pays d'Egypte.
Deutéronome 2:12
Les Horiens demeuraient aussi auparavant en Séhir, mais les enfants d'Esaü les en dépossédèrent, et les détruisirent de devant eux, et ils y habitèrent en leur place, ainsi qu'a fait Israël dans le pays de son héritage que l'Eternel lui a donné.
Nombres 12:16
Après cela le peuple partit de Hatséroth, et ils campèrent au désert de Paran.
Nombres 13:3
Moïse donc les envoya du désert de Paran, selon le commandement de l'Eternel; et tous ces hommes étaient chefs des enfants d'Israël.
Genèse 16:7
Mais l'Ange de l'Eternel la trouva auprès d'une fontaine d'eau au désert, près de la fontaine qui est au chemin de Sur.
Genèse 36:8
Ainsi Esaü habita en la montagne de Séhir; Esaü est Edom.
Genèse 36:20-30
Ce sont ici les enfants de Séhir Horien, qui avaient habité au pays, Lotan, Sobal, Tsibhon, et Hana.
Nombres 10:12
Et les enfants d'Israël partirent selon leurs traittes, du désert de Sinaï, et la nuée se posa au désert de Paran.
1 Chroniques 1:38-42
Et les enfants de Séhir furent, Lotan, Sobal, Tsibhon, Hana, Dison, Etser, et Disan.
Habacuc 3:3
Dieu vint de Téman, et le Saint [vint] du mont de Paran; Sélah. Sa Majesté couvrait les cieux, et la terre fut remplie de sa louange.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
5 A la quatorzième année donc Kédor-Lahomer vint, [et] les Rois qui étaient avec lui, et ils battirent les Rephaïms en Hastéroth de Carnaïm, et les Zuzins en Ham, et les Emins dans la plaine de Kirjathajim, 6 Et les Horiens dans leur montagne de Séhir, jusqu'aux campagnes de Paran, au-dessus du désert. 7 Puis ils retournèrent, et vinrent à Hen de Mispat, qui est Kadès; et ils frappèrent tout le pays des Hamalécites et des Amorrhéens qui habitaient dans Hatsatson-Tamar.