Parallel Verses

French: Darby

Viens faisons boire du vin à notre pere, et couchons avec lui, afin que nous conservions une semence de notre pere.

Louis Segond Bible 1910

Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.

French: Louis Segond (1910)

Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.

French: Martin (1744)

Viens, donnons du vin à notre père, et couchons avec lui; afin que nous conservions la race de notre père.

New American Standard Bible

"Come, let us make our father drink wine, and let us lie with him that we may preserve our family through our father."

Références croisées

Genèse 9:21

et il but du vin, et il s'enivra et se decouvrit au milieu de la tente.

Genèse 11:3

Et ils se dirent l'un à l'autre: Allons, faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et ils avaient la brique pour pierre, et ils avaient le bitume pour mortier.

Lévitique 18:6-7

Nul homme ne s'approchera de sa proche parente, pour decouvrir sa nudite. Moi, je suis l'Eternel.

Proverbes 23:31-33

-Ne regarde pas le vin quand il est vermeil, quand il est perle dans la coupe, et qu'il coule facilement;

Habacuc 2:15-16

Malheur à celui qui donne à boire à son prochain, -à toi qui verses ton outre, et qui aussi enivres, afin que tu regardes leur nudite!

Marc 12:19

Maitre! Moise nous a ecrit que si le frere de quelqu'un meurt et laisse une femme, et ne laisse pas d'enfants, son frere prenne sa femme et suscite de la posterite à son frere.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

31 Et l'ainee dit à la plus jeune: Notre pere est vieux, et il n'y a pas d'homme sur la terre pour venir vers nous selon la maniere de toute la terre. 32 Viens faisons boire du vin à notre pere, et couchons avec lui, afin que nous conservions une semence de notre pere. 33 Et elles firent boire du vin à leur pere cette nuit-là; et l'ainee vint et coucha avec son pere; et il ne s'aperçut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org