Parallel Verses

French: Darby

Et un fleuve sortait d'Eden pour arroser le jardin, et de là il se divisait et devenait quatre rivieres.

Louis Segond Bible 1910

Un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.

French: Louis Segond (1910)

Un fleuve sortait d'Eden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.

French: Martin (1744)

Et un fleuve sortait d'Héden pour arroser le jardin; et de là il se divisait en quatre bras.

New American Standard Bible

Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.

Références croisées

Psaumes 46:4

Il y a un fleuve dont les ruisseaux rejouissent la ville de Dieu, le saint lieu des demeures du Tres-haut.

Apocalypse 22:1

Et il me montra un fleuve d'eau vive, eclatant comme du cristal, sortant du trone de Dieu et de l'Agneau.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org