Parallel Verses

French: Darby

J'ai jure par moi-meme, dit l'Eternel: Parce que tu as fait cette chose-là, et que tu n'as pas refuse ton fils, ton unique,

Louis Segond Bible 1910

et dit: Je le jure par moi-même, parole de l'Éternel! parce que tu as fais cela, et que tu n'as pas refusé ton fils, ton unique,

French: Louis Segond (1910)

et dit: Je le jure par moi-même, parole de l'Eternel! parce que tu as fait cela, et que tu n'as pas refusé ton fils, ton unique,

French: Martin (1744)

En disant : J'ai juré par moi-même, dit l'Eternel; parce que tu as fait cette chose-ci, et que tu n'as point épargné ton fils, ton unique,

New American Standard Bible

and said, "By Myself I have sworn, declares the LORD, because you have done this thing and have not withheld your son, your only son,

Références croisées

Luc 1:73

du serment qu'il a jure à Abraham notre pere,

Psaumes 105:9

De l'alliance qu'il a faite avec Abraham, et qu'il a juree à Isaac,

Hébreux 6:13-14

Car lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, puisqu'il n'avait personne de plus grand par qui jurer, il jura par lui-meme,

Genèse 12:2

et je te ferai devenir une grande nation, et je te benirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une benediction;

Ésaïe 45:23

J'ai jure par moi-meme, la parole est sortie de ma bouche en justice, et ne reviendra pas, que devant moi tout genou se ploiera, par moi toute langue jurera.

Jérémie 49:13

Car j'ai jure par moi-meme, dit l'Eternel, que Botsra sera une desolation, un opprobre, un desert, et une malediction, et que toutes ses villes seront des deserts perpetuels.

Jérémie 51:14

L'Eternel des armees a jure par lui-meme, disant: Si je ne te remplis d'hommes comme de sauterelles, et s'ils ne poussent un cri de triomphe sur toi!

Amos 6:8

Seigneur, l'Eternel, a jure par lui-meme, dit l'Eternel, le Dieu des armees: J'ai en horreur l'orgueil de Jacob, et je hais ses palais; et je livrerai la ville et tout ce qu'elle contient.

Romains 4:13-14

Car ce n'est pas par la loi que la promesse d'etre heritier du monde a ete faite à Abraham ou à sa semence, mais par la justice de la foi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org