Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.

Louis Segond Bible 1910

Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.

French: Darby

Et Isaac partit de là, et campa dans la vallee de Guerar, et y habita.

French: Martin (1744)

Isaac donc partit de là, et alla camper dans la vallée de Guérar, et y demeura.

New American Standard Bible

And Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar, and settled there.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous. 17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit. 18 Isaac creusa de nouveau les puits d'eau qu'on avait creusés du temps d'Abraham, son père, et qu'avaient comblés les Philistins après la mort d'Abraham; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org