Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et de là il monta à Béer-Sébah.
Louis Segond Bible 1910
Il remonta de là à Beer Schéba.
French: Darby
Et de là il monta à Beer-Sheba.
French: Louis Segond (1910)
Il remonta de là à Beer-Schéba.
New American Standard Bible
Then he went up from there to Beersheba.
Sujets
Références croisées
Genèse 21:31
C'est pourquoi on appela ce lieu-là Béer-Sébah, car tous deux y jurèrent.
Genèse 46:1
Israël donc partit avec tout ce qui lui appartenait, et vint à Béer-Sébah, et il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac.
Juges 20:1
Alors tous les enfants d'Israël sortirent, et tout le peuple fut assemblé comme si ce n'eût été qu'un seul homme, depuis Dan jusqu'à Beersebah, et jusqu'au pays de Galaad, vers l'Eternel, en Mitspa.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
22 Alors il se retira de là, et creusa un autre puits, pour lequel ils ne contestèrent point, et il le nomma Réhoboth, en disant : C'est parce que l'Eternel nous a maintenant mis au large, et que nous nous sommes agrandis dans ce pays. 23 Et de là il monta à Béer-Sébah. 24 Et l'Eternel lui apparut cette même nuit, et lui dit : Je suis le Dieu d'Abraham ton père, ne crains point; car je [suis) avec toi, je te bénirai, et je multiplierai ta postérité à cause d'Abraham mon serviteur.