Parallel Verses
French: Darby
que tu ne nous feras pas de mal, comme nous ne t'avons pas touche, et comme nous ne t'avons fait que du bien, et t'avons renvoye en paix. Tu es maintenant le beni de l'Eternel.
Louis Segond Bible 1910
Jure que tu ne nous feras aucun mal, de même que nous ne t'avons point maltraité, que nous t'avons fait seulement du bien, et que nous t'avons laissé partir en paix. Tu es maintenant béni de l'Éternel.
French: Louis Segond (1910)
Jure que tu ne nous feras aucun mal, de même que nous ne t'avons point maltraité, que nous t'avons fait seulement du bien, et que nous t'avons laissé partir en paix. Tu es maintenant béni de l'Eternel.
French: Martin (1744)
Si tu nous fais du mal, comme nous ne t'avons point touché, et comme nous ne t'avons fait que du bien, et t'avons laissé aller en paix; toi qui es maintenant béni de l'Eternel.
New American Standard Bible
that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of the LORD.'"
Références croisées
Genèse 24:31
Et il dit: Entre, beni de l'Eternel; pourquoi te tiens-tu dehors? car j'ai prepare la maison, et de la place pour les chameaux.
Psaumes 115:15
Vous etes benis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
Genèse 12:2
et je te ferai devenir une grande nation, et je te benirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une benediction;
Genèse 21:22
Et il arriva, dans ce temps-là, qu'Abimelec, et Picol, chef de son armee, parlerent à Abraham, disant; Dieu est avec toi en tout ce que tu fais.
Genèse 22:17
certainement je te benirai, et je multiplierai abondamment ta semence comme les etoiles des cieux et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta semence possedera la porte de ses ennemis.
Genèse 26:11-12
Et Abimelec commanda à tout le peuple, disant: Celui qui touchera cet homme ou sa femme sera certainement mis à mort.
Genèse 26:14-15
et il eut des troupeaux de menu betail, et des troupeaux de gros betail, et beaucoup de serviteurs; et les Philistins lui porterent envie;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
28 Et ils dirent: Nous avons vu clairement que l'Eternel est avec toi, et nous avons dit: Qu'il y ait donc un serment entre nous, entre nous et toi; et nous ferons une alliance avec toi: 29 que tu ne nous feras pas de mal, comme nous ne t'avons pas touche, et comme nous ne t'avons fait que du bien, et t'avons renvoye en paix. Tu es maintenant le beni de l'Eternel. 30 Et il leur fit un festin, et ils mangerent et burent.