Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et il appela le nom de ce lieu-là, Béthel : mais auparavant la ville s'appelait Luz.
Louis Segond Bible 1910
Il donna à ce lieu le nom de Béthel; mais la ville s'appelait auparavant Luz.
French: Darby
Et il appela le nom de ce lieu-là Bethel; mais premierement le nom de la ville etait Luz.
French: Louis Segond (1910)
Il donna à ce lieu le nom de Béthel; mais la ville s'appelait auparavant Luz.
New American Standard Bible
He called the name of that place Bethel; however, previously the name of the city had been Luz.
Références croisées
Genèse 48:3
Puis Jacob dit à Joseph : Le [Dieu] Fort, Tout-Puissant s'est apparu à moi à Lus au pays de Canaan, et m'a béni.
Genèse 12:8
Et il se transporta de là vers la montagne, qui est à l'Orient de Béthel, et y tendit ses tentes, ayant Béthel à l'Occident, et Haï à l'Orient ; et il bâtit là un autel à l'Eternel, et invoqua le nom de l'Eternel.
Genèse 35:1
Or Dieu dit à Jacob : Lève-toi, monte à Béthel, et demeure là, et y dresse un autel au [Dieu] Fort qui t'apparut, quand tu t'enfuyais de devant Esaü ton frère.
Juges 1:22-26
Ceux aussi de la maison de Joseph montèrent contre Bethel, et l'Eternel fut avec eux.
1 Rois 12:29
Et il en mit un à Bethel, et il mit l'autre à Dan.
Osée 4:15
Si tu commets adultère, ô Israël! [au moins] que Juda ne se rende point coupable; n'entrez donc point dans Guilgal, et ne montez point à Beth-aven, et ne jurez point ; l'Eternel est vivant.
Osée 12:4-5
Il fut vainqueur [en luttant] avec l'Ange, et fut le plus fort; il pleura, et lui demanda grâce; il le trouva à Béthel, et là [Dieu] parla avec nous.