Parallel Verses

French: Darby

Ces vingt annees j'ai ete dans ta maison; je t'ai servi quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour ton menu betail, et tu as change dix fois mon salaire.

Louis Segond Bible 1910

Voilà vingt ans que j'ai passés dans ta maison; je t'ai servi quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour ton troupeau, et tu as changé dix fois mon salaire.

French: Louis Segond (1910)

Voilà vingt ans que j'ai passés dans ta maison; je t'ai servi quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour ton troupeau, et tu as changé dix fois mon salaire.

French: Martin (1744)

Je t'ai servi ces vingt ans passés dans ta maison, quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour tes troupeaux, et tu m'as changé dix fois mon salaire.

New American Standard Bible

"These twenty years I have been in your house; I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock, and you changed my wages ten times.

Références croisées

Genèse 31:7

Et votre pere s'est moque de moi, et a change dix fois mon salaire; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal.

Genèse 29:18-30

Et Jacob aimait Rachel, et il dit: Je te servirai sept ans pour Rachel, ta plus jeune fille.

Genèse 30:33-40

Et ma justice repondra pour moi desormais, quand elle viendra devant toi pour mon salaire; tout ce qui ne sera pas marquete et tachete parmi les chevres, et fonce parmi les agneaux, aupres de moi, sera tenu pour vole.

Genèse 31:38

Ces vingt annees j'ai ete avec toi; tes brebis et tes chevres n'ont pas avorte, et je n'ai pas mange les beliers de ton troupeau.

1 Corinthiens 15:10

Mais par la grace de Dieu, je suis ce que je suis; et sa grace envers moi n'a pas ete vaine, mais j'ai travaille beaucoup plus qu'eux tous, non pas moi toutefois, mais la grace de Dieu qui est avec moi.

2 Corinthiens 11:26

en voyages souvent, dans les perils sur les fleuves, dans les perils de la part des brigands, dans les perils de la part de mes compatriotes, dans les perils de la part des nations, dans les perils à la ville, dans les perils au desert, dans les perils en mer, dans les perils parmi de faux freres,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

40 J'en etais là, que, de jour, la secheresse me devorait, et de nuit, la gelee; et mon sommeil fuyait mes yeux. 41 Ces vingt annees j'ai ete dans ta maison; je t'ai servi quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour ton menu betail, et tu as change dix fois mon salaire. 42 Si le Dieu de mon pere, le Dieu d'Abraham et la frayeur d'Isaac, n'eut ete pour moi, certes, tu m'eusses maintenant renvoye à vide. Dieu a vu mon affliction et le labeur de mes mains, et il t'a repris la nuit passee.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org