Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et Laban l'appela Jégar-Sahadutha; et Jacob l'appela Gal-hed.

Louis Segond Bible 1910

Laban l'appela Jegar Sahadutha, et Jacob l'appela Galed.

French: Darby

Et Laban l'appela Jegar-Sahadutha, et Jacob l'appela Galhed.

French: Louis Segond (1910)

Laban l'appela Jegar-Sahadutha, et Jacob l'appela Galed.

New American Standard Bible

Now Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.

Références croisées

Hébreux 12:1

Nous donc aussi, puisque nous sommes environnés d'une si grande nuée de témoins, rejetant tout fardeau, et le péché qui nous enveloppe si aisément, poursuivons constamment la course qui nous est proposée;

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Genèse 31:47

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org