Parallel Verses

French: Darby

et nous songeames un songe dans une meme nuit, moi et lui; nous songeames chacun selon l'interpretation de son songe.

Louis Segond Bible 1910

Nous eûmes l'un et l'autre un songe dans une même nuit; et chacun de nous reçut une explication en rapport avec le songe qu'il avait eu.

French: Louis Segond (1910)

Nous eûmes l'un et l'autre un songe dans une même nuit; et chacun de nous reçut une explication en rapport avec le songe qu'il avait eu.

French: Martin (1744)

Alors lui et moi songeâmes un songe en une même nuit, chacun songeant [ce qui lui est arrivé] selon l'interprétation de son songe.

New American Standard Bible

"We had a dream on the same night, he and I; each of us dreamed according to the interpretation of his own dream.

Références croisées

Genèse 40:5-8

Et ils songerent un songe, tous les deux, chacun son songe, en une meme nuit, chacun selon l'interpretation de son songe, l'echanson et le panetier du roi d'Egypte, qui etaient emprisonnes dans la tour.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 Le Pharaon fut irrite contre ses serviteurs, et me mit sous garde, moi et le chef des panetiers, dans la maison du chef des gardes; 11 et nous songeames un songe dans une meme nuit, moi et lui; nous songeames chacun selon l'interpretation de son songe. 12 Et il y avait là avec nous un jeune hebreu, serviteur du chef des gardes; et nous lui racontames, et il nous interpreta nos songes; il donna à chacun l'interpretation selon son songe.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org