Parallel Verses
French: Darby
Et ils dirent: Ton serviteur, notre pere, est bien; il vit encore. Et ils s'inclinerent et se prosternerent.
Louis Segond Bible 1910
Ils répondirent: Ton serviteur, notre père, est en bonne santé; il vit encore. Et ils s'inclinèrent et se prosternèrent.
French: Louis Segond (1910)
Ils répondirent: Ton serviteur, notre père, est en bonne santé; il vit encore. Et ils s'inclinèrent et se prosternèrent.
French: Martin (1744)
Et ils répondirent : Ton serviteur notre père se porte bien, il vit encore; et se baissant profondément ils se prosternèrent.
New American Standard Bible
They said, "Your servant our father is well; he is still alive." They bowed down in homage.
Références croisées
Genèse 37:7
Voici, nous etions à lier des gerbes au milieu des champs; et voici, ma gerbe se leva, et elle se tint debout; et voici, vos gerbes l'entourerent, et se prosternerent devant ma gerbe.
Genèse 43:26
Et Joseph vint à la maison, et ils lui apporterent dans la maison le present qui etait dans leurs mains, et se prosternerent devant lui contre terre.
Genèse 37:9-10
Et il songea encore un autre songe, et le raconta à ses freres. Et il dit: Voici, j'ai encore songe un songe; et voici, le soleil, et la lune, et onze etoiles, se prosternaient devant moi.
Exode 18:7
Et Moise sortit à la rencontre de son beau-pere, et se prosterna et le baisa; et ils s'enquirent l'un de l'autre touchant leur bien-etre, et entrerent dans la tente.
2 Samuel 1:2
Et, le troisieme jour, voici, un homme vint du camp, d'aupres de Sauel, ses vetements dechires et de la terre sur sa tete; et aussitot qu'il arriva aupres de David, il tomba contre terre et se prosterna.
2 Samuel 14:4
Et la femme thekohite parla au roi, et tomba sur son visage contre terre et se prosterna, et dit: Sauve-moi, o roi!
1 Rois 1:16
Et Bath-Sheba s'inclina, et se prosterna devant le roi. Et le roi lui dit: Que veux-tu?
2 Chroniques 24:17
Et apres la mort de Jehoiada, les chefs de Juda vinrent et s'inclinerent devant le roi; alors le roi les ecouta.