Parallel Verses

French: Darby

Et il fouilla; il commença par l'aine, et finit par le plus jeune; et la coupe fut trouvee dans le sac de Benjamin.

Louis Segond Bible 1910

L'intendant les fouilla, commençant par le plus âgé et finissant par le plus jeune; et la coupe fut trouvée dans le sac de Benjamin.

French: Louis Segond (1910)

L'intendant les fouilla, commençant par le plus âgé et finissant par le plus jeune; et la coupe fut trouvée dans le sac de Benjamin.

French: Martin (1744)

Et il fouilla, en commençant depuis le plus grand, et finissant au plus petit; et la coupe fut trouvée dans le sac de Benjamin.

New American Standard Bible

He searched, beginning with the oldest and ending with the youngest, and the cup was found in Benjamin's sack.

Références croisées

Genèse 42:36-38

Et Jacob, leur pere, leur dit: Vous m'avez prive d'enfants: Joseph n'est plus, et Simeon n'est plus, et vous voulez prendre Benjamin! Toutes ces choses sont contre moi.

Genèse 43:14

et le *Dieu Tout-puissant vous fasse trouver compassion devant l'homme, afin qu'il renvoie votre autre frere, et Benjamin! Et moi, si je suis prive d'enfants, j'en serai prive.

Genèse 43:33

Et ils s'assirent devant lui, le premier-ne selon son droit d'ainesse, et le plus jeune selon sa jeunesse; et ces hommes s'etonnaient entre eux.

Genèse 44:2

et mets ma coupe, la coupe d'argent, à l'ouverture du sac du plus jeune, avec l'argent de son ble. Et il fit selon la parole de Joseph qu'il avait dite.

Genèse 44:26-32

mais nous dimes: Nous ne pouvons descendre. Si notre plus jeune frere est avec nous, alors nous descendrons; car nous ne pouvons voir la face de cet homme, si notre plus jeune frere n'est pas avec nous.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 Et ils se haterent, et descendirent chacun son sac à terre, et ouvrirent chacun son sac. 12 Et il fouilla; il commença par l'aine, et finit par le plus jeune; et la coupe fut trouvee dans le sac de Benjamin. 13 Alors ils dechirerent leurs vetements, et chacun rechargea son ane, et ils retournerent à la ville.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org