Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors il se jeta sur le cou de Benjamin son frère, et pleura. Benjamin pleura aussi sur son cou.

Louis Segond Bible 1910

Il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura; et Benjamin pleura sur son cou.

French: Darby

Et il se jeta au cou de Benjamin, son frere, et pleura; et Benjamin pleura sur son cou;

French: Louis Segond (1910)

Il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura; et Benjamin pleura sur son cou.

New American Standard Bible

Then he fell on his brother Benjamin's neck and wept, and Benjamin wept on his neck.

Sujets

Références croisées

Genèse 29:11

Et Jacob baisa Rachel, et élevant sa voix, il pleura.

Genèse 33:4

Mais Esaü courut au-devant de lui, et l'embrassa, et se jetant sur son cou le baisa; et ils pleurèrent.

Genèse 46:29

Et Joseph fit atteler son chariot, et monta pour aller au-devant d'Israël son père en Goscen. Il se fit voir à lui; il se jeta sur son cou, et pleura quelque temps sur son cou.

Romains 1:31

Sans entendement, ne tenant point ce qu'ils ont promis, sans affection naturelle, gens qui jamais ne se rappaisent, sans miséricorde.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Genèse 45:14

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org