Parallel Verses
French: Martin (1744)
Alors il se jeta sur le cou de Benjamin son frère, et pleura. Benjamin pleura aussi sur son cou.
Louis Segond Bible 1910
Il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura; et Benjamin pleura sur son cou.
French: Darby
Et il se jeta au cou de Benjamin, son frere, et pleura; et Benjamin pleura sur son cou;
French: Louis Segond (1910)
Il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura; et Benjamin pleura sur son cou.
New American Standard Bible
Then he fell on his brother Benjamin's neck and wept, and Benjamin wept on his neck.
Références croisées
Genèse 29:11
Et Jacob baisa Rachel, et élevant sa voix, il pleura.
Genèse 33:4
Mais Esaü courut au-devant de lui, et l'embrassa, et se jetant sur son cou le baisa; et ils pleurèrent.
Genèse 46:29
Et Joseph fit atteler son chariot, et monta pour aller au-devant d'Israël son père en Goscen. Il se fit voir à lui; il se jeta sur son cou, et pleura quelque temps sur son cou.
Romains 1:31
Sans entendement, ne tenant point ce qu'ils ont promis, sans affection naturelle, gens qui jamais ne se rappaisent, sans miséricorde.