Parallel Verses

French: Darby

Et Joseph dit: Donnez votre betail, et je vous donnerai du pain contre votre betail, si l'argent vous manque.

Louis Segond Bible 1910

Joseph dit: Donnez vos troupeaux, et je vous donnerai du pain contre vos troupeaux, si l'argent manque.

French: Louis Segond (1910)

Joseph dit: Donnez vos troupeaux, et je vous donnerai du pain contre vos troupeaux, si l'argent manque.

French: Martin (1744)

Joseph répondit : Donnez votre bétail, et je vous [en] donnerai pour votre bétail, puisque l'argent a manqué.

New American Standard Bible

Then Joseph said, "Give up your livestock, and I will give you food for your livestock, since your money is gone."

Références croisées

Proverbes 12:17

Celui qui dit la verite annonce la justice, mais le faux temoin, la fraude.

Daniel 6:5-7

Et ces hommes dirent: Nous ne trouverons dans ce Daniel aucun sujet d'accusation, à moins que nous n'en trouvions contre lui à cause de la loi de son Dieu.

1 Corinthiens 10:32

Ne devenez une cause d'achoppement ni aux Juifs, ni aux Grecs, ni à l'assemblee de Dieu;

Philippiens 4:8

Au reste, freres, toutes les choses qui sont vraies, toutes les choses qui sont venerables, toutes les choses qui sont justes, toutes les choses qui sont pures, toutes les choses qui sont aimables, toutes les choses qui sont de bonne renommee, -s'il y a quelque vertu et quelque louange, -que ces choses occupent vos pensees:

Colossiens 4:5

Marchez dans la sagesse envers ceux de dehors, saisissant l'occasion.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org