Parallel Verses

French: Darby

eux, et tous les animaux selon leur espece, et tout le betail selon son espece, et tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espece, et tous les oiseaux selon leur espece, tout oiseau de toute aile;

Louis Segond Bible 1910

eux, et tous les animaux selon leur espèce, tout le bétail selon son espèce, tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espèce, tous les oiseaux selon leur espèce, tous les petits oiseaux, tout ce qui a des ailes.

French: Louis Segond (1910)

eux, et tous les animaux selon leur espèce, tout le bétail selon son espèce, tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espèce, tous les oiseaux selon leur espèce, tous les petits oiseaux, tout ce qui a des ailes.

French: Martin (1744)

Eux, et toutes les bêtes selon leur espèce, et tout bétail selon son espèce, et tous les reptiles qui se meuvent sur la terre, selon leur espèce, et tous les oiseaux, selon leur espèce; [et] tout petit oiseau ayant des ailes, de quelque sorte que ce soit.

New American Standard Bible

they and every beast after its kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, all sorts of birds.

Références croisées

Genèse 7:2-3

De toutes les betes pures tu prendras sept par sept le male et sa femelle, et des betes qui ne sont pas pures, deux, le male et sa femelle;

Genèse 7:8-9

Des betes pures, et des betes qui ne sont pas pures, et des oiseaux et de tout ce qui rampe sur le sol,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 En ce meme jour-là, Noe, et Sem et Cham et Japheth, fils de Noe, et la femme de Noe, et les trois femmes de ses fils avec eux entrerent dans l'arche, 14 eux, et tous les animaux selon leur espece, et tout le betail selon son espece, et tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espece, et tous les oiseaux selon leur espece, tout oiseau de toute aile; 15 et ils entrerent vers Noe dans l'arche, deux par deux, de toute chair ayant en elle esprit de vie.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org