Parallel Verses

French: Martin (1744)

Les eaux se renforcèrent de quinze coudées par-dessus, et les montagnes en furent couvertes.

Louis Segond Bible 1910

Les eaux s'élevèrent de quinze coudées au-dessus des montagnes, qui furent couvertes.

French: Darby

Les eaux se renforcerent de quinze coudees par-dessus, et les montagnes furent couvertes.

French: Louis Segond (1910)

Les eaux s'élevèrent de quinze coudées au-dessus des montagnes, qui furent couvertes.

New American Standard Bible

The water prevailed fifteen cubits higher, and the mountains were covered.

Références croisées

Psaumes 104:6

Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement, les eaux se tenaient sur les montagnes.

Jérémie 3:23

Certainement [on s'attend] en vain aux collines, [et] à la multitude des montagnes; mais c'est en l'Eternel notre Dieu qu'est la délivrance d'Israël.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 Les eaux donc se renforcèrent extraordinairement sur la terre, et toutes les plus hautes montagnes qui sont sous tous les cieux, en furent couvertes. 20 Les eaux se renforcèrent de quinze coudées par-dessus, et les montagnes en furent couvertes. 21 Et toute chair qui se mouvait sur la terre expira, tant des oiseaux que du bétail, des bêtes à quatre pieds, et de tous les reptiles qui se traînent sur la terre, et tous les hommes.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org