Parallel Verses

French: Darby

Et Dieu appela l'etendue Cieux. Et il y eut soir, et il y eut matin: -second jour.

Louis Segond Bible 1910

Dieu appela l'étendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.

French: Louis Segond (1910)

Dieu appela l'étendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.

French: Martin (1744)

Et Dieu nomma l'étendue, cieux. Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin; [ce fut] le second jour.

New American Standard Bible

God called the expanse heaven. And there was evening and there was morning, a second day.

Références croisées

Genèse 1:5

Et Dieu appela la lumiere Jour; et les tenebres, il les appela Nuit. Et il y eut soir, et il y eut matin: -premier jour.

Genèse 1:19

Et il y eut soir, et il y eut matin: -quatrieme jour.

Genèse 1:10

Et Dieu appela le sec Terre, et le rassemblement des eaux, il l'appela Mers.

Genèse 1:13

Et il y eut soir, et il y eut matin: -troisieme jour.

Genèse 1:23

Et il y eut soir, et il y eut matin: -cinquieme jour.

Genèse 1:31

Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, cela etait tres-bon. Et il y eut soir, et il y eut matin: -le sixieme jour.

Genèse 5:2

Il les crea male et femelle, et les benit; et il appela leur nom Adam, au jour qu'ils furent crees.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain