Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Abraham se leva de bon matin, pour aller au lieu où il s'était tenu en présence de l'Eternel.
Louis Segond Bible 1910
Abraham se leva de bon matin, pour aller au lieu où il s'était tenu en présence de l'Éternel.
French: Darby
Et Abraham se leva de bon matin, et vint au lieu ou il s'etait tenu devant l'Eternel.
French: Martin (1744)
Et Abraham, se levant de bon matin, vint au lieu où il s'était tenu devant l'Eternel;
New American Standard Bible
Now Abraham arose early in the morning and went to the place where he had stood before the LORD;
Sujets
Références croisées
Genèse 18:22-33
Les hommes s'éloignèrent, et allèrent vers Sodome. Mais Abraham se tint encore en présence de l'Eternel.
Psaumes 5:3
Eternel! le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
Ézéchiel 16:49-50
Voici quel a été le crime de Sodome, ta soeur. Elle avait de l'orgueil, elle vivait dans l'abondance et dans une insouciante sécurité, elle et ses filles, et elle ne soutenait pas la main du malheureux et de l'indigent.
Habacuc 2:1
J'étais à mon poste, Et je me tenais sur la tour; Je veillais, pour voir ce que l'Eternel me dirait, Et ce que je répliquerais après ma plainte.
Hébreux 2:1
C'est pourquoi nous devons d'autant plus nous attacher aux choses que nous avons entendues, de peur que nous ne soyons emportés loin d'elles.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
26 La femme de Lot regarda en arrière, et elle devint une statue de sel. 27 Abraham se leva de bon matin, pour aller au lieu où il s'était tenu en présence de l'Eternel. 28 Il porta ses regards du côté de Sodome et de Gomorrhe, et sur tout le territoire de la plaine; et voici, il vit s'élever de la terre une fumée, comme la fumée d'une fournaise.