Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et l'Éternel Dieu dit: Qui t'a appris que tu es nu? Est-ce que tu as mangé de l'arbre dont je t'avais défendu de manger?
French: Darby
Et l'Eternel Dieu dit: Qui t'a montre que tu etais nu? As-tu mange de l'arbre dont je t'ai commande de ne pas manger?
French: Louis Segond (1910)
Et l'Eternel Dieu dit: Qui t'a appris que tu es nu? Est-ce que tu as mangé de l'arbre dont je t'avais défendu de manger?
French: Martin (1744)
Et [Dieu] dit : Qui t'a montré que tu [étais] nu? N'as-tu pas mangé [du fruit] de l'arbre dont je t'avais défendu de manger?
New American Standard Bible
And He said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you not to eat?"
Sujets
Références croisées
Genèse 4:10
Et Dieu dit: Qu'as-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre jusqu'à moi.
Psaumes 50:21
Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu t'es imaginé que je te ressemblais; Mais je vais te reprendre, et tout mettre sous tes yeux.
Romains 3:20
Car nul ne sera justifié devant lui par les oeuvres de la loi, puisque c'est par la loi que vient la connaissance du péché.