Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et Joseph vint à eux le matin, et les regarda; et voici ils étaient fort tristes.

Louis Segond Bible 1910

Joseph, étant venu le matin vers eux, les regarda; et voici, ils étaient tristes.

French: Darby

Et Joseph vint vers eux au matin, et les regarda; et voici, ils etaient tristes.

French: Louis Segond (1910)

Joseph, étant venu le matin vers eux, les regarda; et voici, ils étaient tristes.

New American Standard Bible

When Joseph came to them in the morning and observed them, behold, they were dejected.

Références croisées

Genèse 40:8

Et ils lui répondirent : Nous avons songé des songes, et il n'y a personne qui les explique. Et Joseph leur dit : Les explications ne sont-elles pas de Dieu? Je vous prie, contez-moi [vos songes].

Genèse 41:8

Et il arriva au matin que son esprit fut effrayé, et il envoya appeler tous les magiciens et tous les sages d'Egypte, et leur récita ses songes, mais il n'y avait personne qui les lui interprétât.

Daniel 2:1-3

Or en la seconde année du règne de Nébucadnetsar, Nébucadnetsar songea des songes, et son esprit fut ému, et son sommeil finit.

Daniel 4:5

Lorsque je vis un songe qui m'épouvanta; et les pensées que j'eus dans mon lit, et les visions de ma tête me troublèrent.

Daniel 5:6

Alors le visage du Roi fut changé, et ses pensées le troublèrent, et les jointures de ses reins se desserraient, et ses genoux heurtaient l'un contre l'autre.

Daniel 7:28

Jusqu'ici est la fin de cette parole-là. Quant à moi Daniel, mes pensées me troublèrent fort, et mon bon visage fut changé en moi; toutefois je gardai cette parole dans mon cœur.

Daniel 8:27

Et moi Daniel, je fus tout défait et malade pendant quelques jours; puis je me levai, et je fis les affaires du Roi; et j'étais tout étonné de la vision, mais il n'y eut personne qui l'entendit.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Et tous deux songèrent un songe, chacun son songe en une même nuit, [et] chacun selon l'explication de son songe; tant l'Echanson que le Panetier du Roi d'Egypte, qui [étaient] renfermés dans la prison. 6 Et Joseph vint à eux le matin, et les regarda; et voici ils étaient fort tristes. 7 Et il demanda à [ces] Eunuques de Pharaon, qui [étaient] avec lui dans la prison de son maître, et leur dit : D'où vient que vous avez aujourd'hui si mauvais visage?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org