Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il but du vin, s'enivra, et se découvrit au milieu de sa tente.

French: Darby

et il but du vin, et il s'enivra et se decouvrit au milieu de la tente.

French: Louis Segond (1910)

Il but du vin, s'enivra, et se découvrit au milieu de sa tente.

French: Martin (1744)

Et il en but du vin, et s'enivra, et il se découvrit au milieu de sa tente.

New American Standard Bible

He drank of the wine and became drunk, and uncovered himself inside his tent.

Références croisées

Proverbes 20:1

Le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; Quiconque en fait excès n'est pas sage.

Genèse 6:9

Voici la postérité de Noé. Noé était un homme juste et intègre dans son temps; Noé marchait avec Dieu.

Genèse 19:32-36

Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.

Proverbes 23:31-32

Ne regarde pas le vin qui paraît d'un beau rouge, Qui fait des perles dans la coupe, Et qui coule aisément.

Ecclésiaste 7:20

Non, il n'y a sur la terre point d'homme juste qui fasse le bien et qui ne pèche jamais.

Habacuc 2:15-16

Malheur à celui qui fait boire son prochain, A toi qui verses ton outre et qui l'enivres, Afin de voir sa nudité!

Luc 22:3-4

Or, Satan entra dans Judas, surnommé Iscariot, qui était du nombre des douze.

Romains 13:13

Marchons honnêtement, comme en plein jour, loin des excès et de l'ivrognerie, de la luxure et de l'impudicité, des querelles et des jalousies.

1 Corinthiens 10:12

Ainsi donc, que celui qui croit être debout prenne garde de tomber!

Galates 5:21

l'envie, l'ivrognerie, les excès de table, et les choses semblables. Je vous dis d'avance, comme je l'ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n'hériteront point le royaume de Dieu.

Tite 2:2

Dis que les vieillards doivent être sobres, honnêtes, modérés, sains dans la foi, dans la charité, dans la patience.

Apocalypse 3:18

je te conseille d'acheter de moi de l'or éprouvé par le feu, afin que tu deviennes riche, et des vêtements blancs, afin que tu sois vêtu et que la honte de ta nudité ne paraisse pas, et un collyre pour oindre tes yeux, afin que tu voies.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

20 Noé commença à cultiver la terre, et planta de la vigne. 21 Il but du vin, s'enivra, et se découvrit au milieu de sa tente. 22 Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et il le rapporta dehors à ses deux frères.

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Genèse 9:21

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org