Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tout le temps donc que Noé vécut, fut neuf cent cinquante ans; puis il mourut.

Louis Segond Bible 1910

Tous les jours de Noé furent de neuf cent cinquante ans; puis il mourut.

French: Darby

Et tous les jours de Noe furent neuf cent cinquante ans; et il mourut.

French: Louis Segond (1910)

Tous les jours de Noé furent de neuf cent cinquante ans; puis il mourut.

New American Standard Bible

So all the days of Noah were nine hundred and fifty years, and he died.

Références croisées

Genèse 5:5

Tout le temps donc qu'Adam vécut, fut neuf cent trente ans; puis il mourut.

Genèse 5:20

Tout le temps donc que Jéred vécut, fut neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.

Genèse 5:27

Tout le temps donc que Méthuséla vécut, fut neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.

Genèse 5:32

Et Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cam, et Japheth.

Genèse 11:11-25

Et Sem après qu'il eut engendré Arpacsad, vécut cinq cents ans, et engendra des fils et des filles.

Psaumes 90:10

Les jours de nos années reviennent à soixante et dix ans, et s'il y en a de vigoureux, à quatre-vingts ans; même le plus beau de ces jours n'est que travail et tourment; et il s'en va bientôt, et nous nous envolons.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org