Parallel Verses

French: Darby

Et je ne me souviendrai plus jamais de leurs peches ni de leurs iniquites.

Louis Segond Bible 1910

Et je ne me souviendrai plus de leurs péchés ni de leurs iniquités.

French: Louis Segond (1910)

Et je ne me souviendrai plus de leurs péchés ni de leurs iniquités.

French: Martin (1744)

Et je ne me souviendrai plus de leurs péchés, ni de leurs iniquités.

New American Standard Bible

"AND THEIR SINS AND THEIR LAWLESS DEEDS I WILL REMEMBER NO MORE."

Références croisées

Hébreux 8:12

car je serai clement à l'egard de leurs injustices, et je ne me souviendrai plus jamais de leurs peches ni de leurs iniquites.

Jérémie 31:34

et ils n'enseigneront plus chacun son prochain, et chacun son frere, disant: Connaissez l'Eternel; car ils me connaitront tous, depuis le petit d'entre eux jusqu'au grand, dit l'Eternel; car je pardonnerai leur iniquite, et je ne me souviendrai plus de leur peche.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 C'est ici l'alliance que j'etablirai pour eux apres ces jours-là, dit le *Seigneur: En mettant mes lois dans leurs coeurs, je les ecrirai aussi sur leurs entendements, il dit: 17 Et je ne me souviendrai plus jamais de leurs peches ni de leurs iniquites. 18 Or, là ou il y a remission de ces choses, il n'y a plus d'offrande pour le peche.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org