Parallel Verses

French: Darby

Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

Louis Segond Bible 1910

La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

French: Louis Segond (1910)

La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

French: Martin (1744)

La parole donc de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

New American Standard Bible

Now the word of the LORD came to me saying,

Références croisées

Ézéchiel 1:3

la parole de l'Eternel vint expressement à Ezechiel, le sacrificateur, fils de Buzi, dans le pays des Chaldeens, pres du fleuve Kebar; et la main de l'Eternel fut là sur lui.

Ézéchiel 3:16

Et il arriva, au bout de sept jours, que la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

Jérémie 1:2

auquel vint la parole de l'Eternel, dans les jours de Josias, fils d'Amon, roi de Juda, la treizieme annee de son regne;

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Jérémie 1:4

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain