Parallel Verses
French: Martin (1744)
J'achetai donc une ceinture selon la parole de l'Eternel, et la mis sur mes reins.
Louis Segond Bible 1910
J'achetai la ceinture, selon la parole de l'Éternel, et je la mis sur mes reins.
French: Darby
Et j'achetai une ceinture, selon la parole de l'Eternel, et je la mis sur mes reins.
French: Louis Segond (1910)
J'achetai la ceinture, selon la parole de l'Eternel, et je la mis sur mes reins.
New American Standard Bible
So I bought the waistband in accordance with the word of the LORD and put it around my waist.
Références croisées
Ésaïe 20:2
En ce temps-là, l'Eternel parla par le ministère d'Esaïe fils d'Amots, en disant; va, et délie le sac de dessus tes reins, et déchausse tes souliers de tes pieds; ce qu'il fit, allant nu et déchaussé.
Ézéchiel 2:8
Mais toi, fils d'homme, écoute ce que je te dis, et ne sois point rebelle, comme cette maison rebelle; ouvre ta bouche, et mange ce que je te vais donner.
Proverbes 3:5
Confie-toi de tout ton cœur en l'Eternel, et ne t'appuie point sur ta prudence.
Osée 1:2-3
Au commencement que l'Eternel parla par Osée, l'Eternel dit à Osée : Va, prends-toi une femme débauchée, et [aie d'elle] des enfants illégitimes ; car le pays ne fait que commettre adultère, [se détournant] de l'Eternel.
Jean 13:6-7
Alors il vint à Simon Pierre; mais Pierre lui dit : Seigneur me laves-tu les pieds?
Jean 15:14
Vous serez mes amis, si vous faites tout ce que je vous commande.