Parallel Verses
French: Darby
car aussi la biche a mis bas dans les champs, et a abandonne son faon, parce qu'il n'y a point d'herbe verte;
Louis Segond Bible 1910
Même la biche dans la campagne Met bas et abandonne sa portée, Parce qu'il n'y a point de verdure.
French: Louis Segond (1910)
Même la biche dans la campagne Met bas et abandonne sa portée, Parce qu'il n'y a point de verdure.
French: Martin (1744)
Même la biche a fait son faon au champ et l'a abandonné, parce qu'il n'y a point d'herbe.
New American Standard Bible
"For even the doe in the field has given birth only to abandon her young, Because there is no grass.
Références croisées
Psaumes 29:9
La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et depouille les forets; et dans son temple tout dit: Gloire!
Job 39:1-4
Sais-tu le temps ou mettent bas les bouquetins des rochers? As-tu observe les douleurs des biches?
Ésaïe 15:6
Car les eaux de Nimrim seront des desolations; car l'herbage est desseche, l'herbe verte a peri, la verdure n'est plus.