Parallel Verses

French: Darby

Oui, ainsi dit l'Eternel touchant le roi qui est assis sur le trone de David, et touchant tout le peuple qui habite dans cette ville, vos freres qui ne sont pas alles avec vous en captivite;

Louis Segond Bible 1910

Ainsi parle l'Éternel sur le roi qui occupe le trône de David, sur tout le peuple qui habite cette ville, sur vos frères qui ne sont point allés avec vous en captivité;

French: Louis Segond (1910)

Ainsi parle l'Eternel sur le roi qui occupe le trône de David, sur tout le peuple qui habite cette ville, sur vos frères qui ne sont point allés avec vous en captivité;

French: Martin (1744)

C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel, touchant le Roi qui est assis sur le trône de David, et touchant tout le peuple qui habite dans cette ville, [c'est-à-dire], touchant vos frères qui ne sont point allés avec vous en captivité;

New American Standard Bible

for thus says the LORD concerning the king who sits on the throne of David, and concerning all the people who dwell in this city, your brothers who did not go with you into exile--

Références croisées

Jérémie 38:2-3

Ainsi dit l'Eternel: Celui qui demeurera dans cette ville mourra par l'epee, par la famine, ou par la peste; et celui qui sortira vers les Chaldeens vivra, et aura sa vie pour butin et vivra.

Jérémie 38:17-23

Et Jeremie dit à Sedecias: Ainsi dit l'Eternel, le Dieu des armees, le Dieu d'Israel: Si tu sors franchement vers les princes du roi de Babylone, ton ame vivra et cette ville ne sera point brulee par le feu, mais tu vivras, toi et ta maison.

Jérémie 24:2

L'un des paniers avait de tres-bonnes figues, comme les figues de la premiere saison; et l'autre panier avait de tres-mauvaises figues qu'on ne pouvait manger, tant elles etaient mauvaises.

Jérémie 29:3

par la main d'Elhasça, fils de Shaphan, et de Guemaria, fils de Hilkija, que Sedecias, roi de Juda, envoyait à Babylone vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, disant:

Ézéchiel 6:1-9

Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

Ézéchiel 17:12-21

Dis à la maison rebelle: Ne savez-vous pas ce que signifient ces choses? Dis: Voici, le roi de Babylone est venu à Jerusalem, et il a pris son roi et ses princes, et les a emmenes avec lui à Babylone.

Ézéchiel 21:9-27

Fils d'homme, prophetise, et dis: Ainsi dit l'Eternel: Dis: L'epee, l'epee est aiguisee et aussi fourbie.

Ézéchiel 22:31

Et je verserai sur eux mon indignation; dans le feu de mon courroux je les consumerai, je ferai retomber leur voie sur leur tete, dit le Seigneur, l'Eternel.

Ézéchiel 24:1-14

Et la parole de l'Eternel vint à moi, en la neuvieme annee, au dixieme mois, le dixieme jour du mois, disant:

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 Si vous dites: L'Eternel nous a suscite des prophetes à Babylone! 16 Oui, ainsi dit l'Eternel touchant le roi qui est assis sur le trone de David, et touchant tout le peuple qui habite dans cette ville, vos freres qui ne sont pas alles avec vous en captivite; 17 -ainsi dit l'Eternel des armees: Voici, j'envoie contre eux l'epee, la famine, et la peste, et je les ferai devenir comme ces figues affreuses qu'on ne peut manger tant elles sont mauvaises.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org