Parallel Verses

French: Darby

Batissez des maisons et habitez-y; plantez des jardins et mangez-en les fruits;

Louis Segond Bible 1910

Bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.

French: Louis Segond (1910)

Bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.

French: Martin (1744)

Bâtissez des maisons, et [y] demeurez; plantez des jardins, et en mangez les fruits.

New American Standard Bible

'Build houses and live in them; and plant gardens and eat their produce.

Références croisées

Jérémie 29:28

parce qu'il a envoye vers nous à Babylone, disant: Ce sera long; batissez des maisons, et habitez-y; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.

Jérémie 29:10

Car ainsi dit l'Eternel: Lorsque soixante-dix ans seront accomplis pour Babylone, je vous visiterai, et j'accomplirai envers vous ma bonne parole, pour vous faire revenir en ce lieu.

Ézéchiel 28:26

ils y habiteront en securite; ils batiront des maisons, et ils planteront des vignes, et ils habiteront en securite, quand j'aurai execute des jugements sur tous ceux qui les meprisaient, tout autour d'eux; et ils sauront que je suis l'Eternel, leur Dieu.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Ainsi dit l'Eternel des armees, le Dieu d'Israel, à tous les captifs que j'ai transportes de Jerusalem à Babylone: 5 Batissez des maisons et habitez-y; plantez des jardins et mangez-en les fruits; 6 prenez des femmes et engendrez des fils et des filles, et prenez des femmes pour vos fils, et donnez vos filles à des maris, et qu'elles enfantent des fils et des filles; et multipliez-vous là et ne diminuez pas.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org