Parallel Verses

French: Darby

Gardera-t-il à toujours sa colere, la conservera-t-il à jamais? Voici, tu as parle, et tu as fait les choses mauvaises et tu as su les accomplir.

Louis Segond Bible 1910

Gardera-t-il à toujours sa colère? La conservera-t-il à jamais? Et voici, tu as dit, tu as fait des choses criminelles, tu les as consommées.

French: Louis Segond (1910)

Gardera-t-il à toujours sa colère? La conservera-t-il à jamais? Et voici, tu as dit, tu as fait des choses criminelles, tu les as consommées.

French: Martin (1744)

Tiendra-t-il [sa colère] à toujours, et me la gardera-t-il à jamais? Voici, tu as [ainsi] parlé, et tu as fait ces maux-là, autant que tu as pu.

New American Standard Bible

'Will He be angry forever? Will He be indignant to the end?' Behold, you have spoken And have done evil things, And you have had your way."

Références croisées

Ésaïe 57:16

Car je ne contesterai pas à toujours, et je ne me courroucerai pas à jamais; car l'esprit defaudrait devant moi et les ames que j'ai faites.

Jérémie 3:12

Va, et crie ces paroles vers le nord, et dis: Reviens, Israel l'infidele, dit l'Eternel; je ne ferai pas peser sur vous un visage irrite, car je suis bon, dit l'Eternel; je ne garderai pas ma colere à toujours.

Psaumes 77:7-9

Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours? et ne montrera-t-il plus sa faveur?

Psaumes 85:5

etre à toujours en colere contre nous, faire durer ta colere de generation en generation?

Psaumes 103:8-9

L'Eternel est misericordieux, et plein de grace, lent à la colere et d'une grande bonte.

Ésaïe 64:9

Ne sois pas extremement courrouce, o Eternel, et ne te souviens pas à toujours de l'iniquite. Voici, regarde: nous sommes tous ton peuple.

Ézéchiel 22:6

Voici, les princes d'Israel etaient au dedans de toi pour verser le sang, chacun selon son pouvoir.

Michée 2:1

Malheur à ceux qui meditent la vanite et qui preparent le mal sur leurs lits! A la lumiere du matin, ils l'executent, parce que c'est au pouvoir de leur main.

Michée 7:3

les deux mains sont pretes au mal, afin de le bien faire; le prince exige, et le juge est là pour une recompense, et le grand exprime l'avidite de son ame; et ensemble ils trament la chose.

Sophonie 3:1-5

Malheur à la rebelle, à la corrompue, à la ville qui opprime!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org