Parallel Verses

French: Martin (1744)

C'est pourquoi je me suis réveillé, et j'ai regardé, et mon sommeil m'a été doux.

Louis Segond Bible 1910

Là-dessus je me suis réveillé, et j'ai regardé; Mon sommeil m'avait été agréable.

French: Darby

-Là-dessus je me suis reveille, et j'ai regarde, et mon sommeil m'a ete doux.

French: Louis Segond (1910)

Là-dessus je me suis réveillé, et j'ai regardé; Mon sommeil m'avait été agréable.

New American Standard Bible

At this I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me.

Références croisées

Psaumes 127:2

C'est en vain que vous vous levez de grand matin, que vous vous couchez tard, [et] que vous mangez le pain de douleurs; certes c'est [Dieu] qui donne du repos à celui qu'il aime.

Zacharie 4:1-2

Puis l'Ange qui parlait avec moi retourna, et me réveilla comme un homme qu'on réveille de son sommeil;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org