Parallel Verses

French: Darby

Et Jeremie le prophete dit à Sedecias, roi de Juda, toutes ces paroles, dans Jerusalem.

Louis Segond Bible 1910

Jérémie, le prophète, dit toutes ces paroles à Sédécias, roi de Juda, à Jérusalem.

French: Louis Segond (1910)

Jérémie, le prophète, dit toutes ces paroles à Sédécias, roi de Juda, à Jérusalem.

French: Martin (1744)

Jérémie donc le Prophète prononça toutes ces paroles-là à Sédécias Roi de Juda, dans Jérusalem.

New American Standard Bible

Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem

Références croisées

1 Samuel 3:18

Et Samuel lui rapporta toutes les paroles, et ne les lui cacha pas. Et Eli dit: C'est l'Eternel, qu'il fasse ce qui est bon à ses yeux.

1 Samuel 15:16-24

Et Samuel dit à Sauel: Arrete, et je te declarerai ce que l'Eternel m'a dit cette nuit. Et il lui dit: Parle.

2 Samuel 12:7-12

Et Nathan dit à David: Tu es cet homme! Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Je t'ai oint pour roi sur Israel, et je t'ai delivre de la main de Sauel,

1 Rois 21:19

Et tu lui parleras, disant: Ainsi dit l'Eternel: As-tu tue, et aussi pris possession? Et tu lui parleras, disant: Ainsi dit l'Eternel: Au lieu ou les chiens ont leche le sang de Naboth, les chiens lecheront ton sang, à toi aussi.

1 Rois 22:14

Mais Michee dit: L'Eternel est vivant, que ce que l'Eternel me dira, je l'annoncerai.

Ézéchiel 2:7

Et tu leur diras mes paroles, soit qu'ils ecoutent, soit qu'ils n'en fassent rien; car ils sont rebelles.

Matthieu 14:4

car Jean lui disait: Il ne t'est pas permis de l'avoir.

Actes 20:27

car je n'ai mis aucune reserve à vous annoncer tout le conseil de Dieu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain