Parallel Verses

French: Darby

Et Jokhanan, fils de Kareakh, et tous les chefs des forces qui etaient avec lui, prirent tout le reste du peuple qu'ils avaient ramene d'avec Ismael, fils de Nethania, venant de Mitspa, apres qu'il eut frappe Guedalia, fils d'Akhikam: les vaillants hommes de guerre, et les femmes, et les petits enfants, et les eunuques, qu'ils avaient ramenes de Gabaon;

Louis Segond Bible 1910

Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, prirent tout le reste du peuple, et le délivrèrent des mains d'Ismaël, fils de Nethania, lorsqu'il l'emmenait de Mitspa, après avoir tué Guedalia, fils d'Achikam. Hommes de guerre, femmes, enfants, eunuques, Jochanan les ramena depuis Gabaon.

French: Louis Segond (1910)

Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, prirent tout le reste du peuple, et le délivrèrent des mains d'Ismaël, fils de Nethania, lorsqu'il l'emmenait de Mitspa, après avoir tué Guedalia, fils d'Achikam. Hommes de guerre, femmes, enfants, eunuques, Jochanan les ramena depuis Gabaon.

French: Martin (1744)

Et Johanan fils de Karéah, et tous les Capitaines des gens de guerre qui étaient avec lui prirent tout le reste du peuple qu'ils avaient retiré des mains d'Ismaël fils de Néthania, [qu'il emmenait prisonnier] de Mitspa, après qu'il eut frappé Guédalia fils d'Ahikam, [savoir] les vaillants hommes de guerre, et les femmes, et les enfants, et les Eunuques; et les ramenèrent de Gabaon.

New American Standard Bible

Then Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces that were with him took from Mizpah all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, after he had struck down Gedaliah the son of Ahikam, that is, the men who were soldiers, the women, the children, and the eunuchs, whom he had brought back from Gibeon.

Références croisées

Jérémie 42:8

Et il appela Jokhanan, fils de Kareakh, et tous les chefs des forces qui etaient avec lui, et tout le peuple, depuis le petit jusqu'au grand,

Jérémie 43:4-7

Jokhanan, fils de Kareakh, et tous les chefs des forces, et tout le peuple, n'ecouterent point la voix de l'Eternel, pour habiter dans le pays de Juda.

Jérémie 41:10

Et Ismael emmena captif tout le reste du peuple qui etait à Mitspa, les filles du roi, et tous ceux du peuple qui etaient demeures de reste à Mitspa, que Nebuzaradan, chef des gardes, avait commis à Guedalia, fils d'Akhikam: Ismael, fils de Nethania, les emmena captifs, et s'en alla pour passer vers les fils d'Ammon.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 Et Ismael, fils de Nethania, echappa avec huit hommes, de devant Jokhanan, et s'en alla vers les fils d'Ammon. 16 Et Jokhanan, fils de Kareakh, et tous les chefs des forces qui etaient avec lui, prirent tout le reste du peuple qu'ils avaient ramene d'avec Ismael, fils de Nethania, venant de Mitspa, apres qu'il eut frappe Guedalia, fils d'Akhikam: les vaillants hommes de guerre, et les femmes, et les petits enfants, et les eunuques, qu'ils avaient ramenes de Gabaon; 17 et ils s'en allerent, et habiterent à l'hotellerie de Kimham, qui est pres de Bethlehem, pour se retirer en Egypte, à cause des Chaldeens;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org