Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et il arriva au bout de dix jours que la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jérémie.
Louis Segond Bible 1910
Dix jours après, la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie.
French: Darby
Et il arriva, au bout de dix jours, que la parole de l'Eternel vint à Jeremie.
French: Louis Segond (1910)
Dix jours après, la parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie.
New American Standard Bible
Now at the end of ten days the word of the LORD came to Jeremiah.
Références croisées
Psaumes 27:14
Attends-toi à l'Eternel, et demeure ferme, et il fortifiera ton cœur; attends-toi, dis-je, à l'Eternel.
Ésaïe 28:16
C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel; voici je mettrai pour fondement une pierre en Sion, une pierre éprouvée, [la pierre] de l'angle le plus précieux, pour être un fondement solide; celui qui croira ne se hâtera point.
Habacuc 2:3
Car la vision [est] encore [différée] jusqu'à un certain temps, et [l'Eternel] parlera de ce qui arrivera à la fin, et il ne mentira point; s'il tarde, attends-le, car il ne manquera point de venir, et il ne tardera point.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
6 Soit bien, soit mal, nous obéirons à la voix de l'Eternel notre Dieu, vers lequel nous t'envoyons; afin qu'il nous arrive du bien quand nous aurons obéi à la voix de l'Eternel notre Dieu. 7 Et il arriva au bout de dix jours que la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jérémie. 8 Et il appela Johanan fils de Karéah, et tous les Capitaines des gens de guerre qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu'au plus grand;