Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et il arriva au bout de dix jours que la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jérémie.

Louis Segond Bible 1910

Dix jours après, la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie.

French: Darby

Et il arriva, au bout de dix jours, que la parole de l'Eternel vint à Jeremie.

French: Louis Segond (1910)

Dix jours après, la parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie.

New American Standard Bible

Now at the end of ten days the word of the LORD came to Jeremiah.

Références croisées

Psaumes 27:14

Attends-toi à l'Eternel, et demeure ferme, et il fortifiera ton cœur; attends-toi, dis-je, à l'Eternel.

Ésaïe 28:16

C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel; voici je mettrai pour fondement une pierre en Sion, une pierre éprouvée, [la pierre] de l'angle le plus précieux, pour être un fondement solide; celui qui croira ne se hâtera point.

Habacuc 2:3

Car la vision [est] encore [différée] jusqu'à un certain temps, et [l'Eternel] parlera de ce qui arrivera à la fin, et il ne mentira point; s'il tarde, attends-le, car il ne manquera point de venir, et il ne tardera point.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Soit bien, soit mal, nous obéirons à la voix de l'Eternel notre Dieu, vers lequel nous t'envoyons; afin qu'il nous arrive du bien quand nous aurons obéi à la voix de l'Eternel notre Dieu. 7 Et il arriva au bout de dix jours que la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jérémie. 8 Et il appela Johanan fils de Karéah, et tous les Capitaines des gens de guerre qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu'au plus grand;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org