Parallel Verses

French: Darby

La voix d'un cri qui vient de Horonaim! Devastation et grande ruine!

Louis Segond Bible 1910

Des cris partent des Choronaïm; C'est un ravage, c'est une grande détresse.

French: Louis Segond (1910)

Des cris partent de Choronaïm; C'est un ravage, c'est une grande détresse.

French: Martin (1744)

Il y a un bruit de crierie de devers Horonajim, pillage et une grande défaite.

New American Standard Bible

"The sound of an outcry from Horonaim, 'Devastation and great destruction!'

Sujets

Références croisées

Ésaïe 15:5

Mon coeur pousse des cris au sujet de Moab; ses fugitifs vont jusqu'à Tsoar, jusqu'à Eglath-Shelishija; car ils montent la montee de Lukhith en pleurant, et sur le chemin de Horonaim ils elevent un cri de ruine.

Jérémie 48:34

A cause du cri de Hesbon, ils ont fait retentir leurs voix jusqu'à Elhale, jusqu'à Jahats, de Tsoar jusqu'à Horonaim, jusqu'à Eglath-Shelishija; car aussi les eaux de Nimrim sont devenues des desolations.

Jérémie 48:5

car de la montee de Lukhith montent pleurs sur pleurs; car à la descente de Horonaim on a entendu un cri d'angoisse de ruine.

Ésaïe 15:2

Il est monte à Baith et à Dibon, aux hauts lieux, pour pleurer; Moab hurle sur Nebo et sur Medeba; toutes les tetes sont chauves, toute barbe est coupee.

Ésaïe 15:8

Car un cri environne la frontiere de Moab: son hurlement se fait entendre jusqu'à Eglaim, et le hurlement jusqu'à Beer-Elim.

Ésaïe 16:7-11

C'est pourquoi Moab hurlera sur Moab; tout entier il hurlera! Vous gemirez sur les fondations de Kir-Hareseth, tout affliges.

Ésaïe 22:4

C'est pourquoi j'ai dit: Detournez-vous de moi, que je pleure amerement! Ne vous pressez pas de me consoler au sujet de la ruine de la fille de mon peuple.

Jérémie 4:20-21

Ruine sur ruine se fait entendre, car tout le pays est devaste: soudain mes tentes sont devastees, en un moment, mes courtines.

Jérémie 47:2

Ainsi dit l'Eternel: Voici des eaux qui montent du nord, et elles sont comme un torrent qui deborde; et elles deborderont sur le pays et tout ce qu'il contient, sur la ville et ceux qui y habitent. Et les hommes crieront, et tous les habitants du pays hurleront,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

2 C'en est fait de la louange de Moab. A Hesbon, ils ont machine contre lui du mal: Venez, et retranchons-le, qu'il ne soit plus une nation! Toi aussi, Madmen, tu seras detruite; l'epee ira apres toi. 3 La voix d'un cri qui vient de Horonaim! Devastation et grande ruine! 4 Moab est ruine, ses petits enfants ont fait entendre un cri;...

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org