Parallel Verses

French: Darby

Je connais, dit l'Eternel, sa rage: ses vanteries ne sont que vanite, ils ne font pas ce qu'ils disent.

Louis Segond Bible 1910

Je connais, dit l'Éternel, sa présomption et ses vains discours, Et ses oeuvres de néant.

French: Louis Segond (1910)

Je connais, dit l'Eternel, sa présomption et ses vains discours, Et ses oeuvres de néant.

French: Martin (1744)

J'ai connu sa fureur, dit l'Eternel; mais il n'en sera pas ainsi; [j'ai connu] ceux sur lesquels il s'appuie; ils n'ont rien fait de droit.

New American Standard Bible

"I know his fury," declares the LORD, "But it is futile; His idle boasts have accomplished nothing.

Références croisées

Jérémie 50:36

l'epee est sur les menteurs, et ils deviendront insenses; l'epee est sur ses hommes forts, et ils seront terrifies;

Job 9:12-13

Voici, il ravit; qui l'en detournera? Qui lui dira: Que fais-tu?

Psaumes 33:10

L'Eternel dissipe le conseil des nations, il met à neant les desseins des peuples.

Proverbes 21:30

Il n'y a point de sagesse, et il n'y a point d'intelligence, et il n'y a point de conseil, en presence de l'Eternel.

Ésaïe 16:6

Nous avons entendu l'orgueil de Moab, le tres-hautain, sa fierte, et son orgueil, et sa rage; ses vanteries ne sont que vanite.

Ésaïe 37:28-29

Mais je sais ton habitation, et ta sortie et ton entree, et ta rage contre moi.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org