Parallel Verses

French: Martin (1744)

Moab est brisé, on a fait ouïr le cri de ses petits enfants.

Louis Segond Bible 1910

Moab est brisé! Les petits font entendre leurs cris.

French: Darby

Moab est ruine, ses petits enfants ont fait entendre un cri;...

French: Louis Segond (1910)

Moab est brisé! Les petits font entendre leurs cris.

New American Standard Bible

"Moab is broken, Her little ones have sounded out a cry of distress.

Références croisées

Nombres 21:27-30

C'est pourquoi on dit en proverbe : Venez à Hesbon. Que la ville de Sihon soit bâtie, et réparée.

Esther 8:11

[Savoir] que le Roi avait octroyé aux Juifs qui étaient dans chaque ville de s'assembler, et de se mettre en défense pour leur vie, afin d'exterminer, de tuer, et de détruire toute assemblée de gens, de quelque peuple et de quelque province que ce soit, qui se trouveraient en armes pour opprimer les Juifs, [de les exterminer] eux et leurs petits enfants, et leurs femmes, et de piller leurs dépouilles.

Psaumes 137:9

Heureux celui qui saisira tes petits enfants et qui les froissera contre les pierres!

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Il y a un bruit de crierie de devers Horonajim, pillage et une grande défaite. 4 Moab est brisé, on a fait ouïr le cri de ses petits enfants. 5 Pleurs sur pleurs monteront par la montée de Luhith, car on entendra dans la descente de Horonajim ceux qui crieront à cause des plaies que les ennemis leur auront faites.

Word Count of 0 Translations in Jérémie 48:4

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org