Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et je mettrai le feu à la muraille de Damas, qui dévorera les palais de Ben-hadad.
Louis Segond Bible 1910
Je mettrai le feu aux murs de Damas, Et il dévorera le palais de Ben Hadad.
French: Darby
Et j'allumerai un feu dans les murs de Damas, et il devorera les palais de Ben-Hadad.
French: Louis Segond (1910)
Je mettrai le feu aux murs de Damas, Et il dévorera les palais de Ben-Hadad.
New American Standard Bible
"I will set fire to the wall of Damascus, And it will devour the fortified towers of Ben-hadad."
Références croisées
1 Rois 15:18-20
Et Asa prit tout l'argent et l'or qui était demeuré dans les trésors de l'Eternel, et dans les trésors de la maison Royale, et les donna à ses serviteurs, et le Roi Asa les envoya vers Ben-hadad fils de Tabrimon, fils de Hezjon Roi de Syrie, qui demeurait à Damas, pour lui dire :
Amos 1:3-5
Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes de Damas, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela, [mais je le ferai] parce qu'ils ont froissé Galaad avec des herses de fer.
1 Rois 20:1-22
Alors Ben-hadad Roi de Syrie assembla toute son armée, et il y avait avec lui trente-deux Rois, des chevaux, et des chariots; puis il monta, assiégea Samarie, et il lui fit la guerre.
2 Rois 13:3
Et la colère de l'Eternel s'embrasa contre Israël, qui les livra entre les mains de Hazaël Roi de Syrie, et entre les mains de Ben-hadad fils de Hazaël durant tout ce temps-là.
2 Rois 13:5
L'Eternel donc donna un libérateur à Israël, et ils sortirent de dessous la puissance des Syriens; ainsi les enfants d'Israël habitèrent dans leurs tentes comme auparavant.
Jérémie 43:12
Et j'allumerai le feu dans les maisons des dieux d'Egypte, et [Nébucadnetsar] les brûlera, et il emmènera captifs ceux d'Egypte, et il se parera des richesses du pays d'Egypte, comme le pasteur s'enveloppe de son vêtement, et il en sortira en paix.