Parallel Verses
French: Darby
Car voici, du pays du nord je reveillerai et je ferai monter contre Babylone un rassemblement de grandes nations qui se rangeront contre elle: de là elle sera prise. Leurs fleches sont comme celles d'un habile homme fort; pas une ne reviendra à vide.
Louis Segond Bible 1910
Car voici, je vais susciter et faire monter contre Babylone Une multitude de grandes nations du pays du septentrion; Elles se rangeront en bataille contre elle, et s'en empareront; Leurs flèches sont comme un habile guerrier, Qui ne revient pas à vide.
French: Louis Segond (1910)
Car voici, je vais susciter et faire monter contre Babylone Une multitude de grandes nations du pays du septentrion; Elles se rangeront en bataille contre elle, et s'en empareront; Leurs flèches sont comme un habile guerrier, Qui ne revient pas à vide.
French: Martin (1744)
Car voici, je m'en vais susciter et faire venir contre Babylone une assemblée de grandes nations du pays de l'Aquilon, qui se rangeront en bataille contre elle, de sorte qu'elle sera prise. Leurs flèches seront comme celles d'un homme puissant, qui ne fait que détruire, et qui ne retourne point à vide.
New American Standard Bible
"For behold, I am going to arouse and bring up against Babylon A horde of great nations from the land of the north, And they will draw up their battle lines against her; From there she will be taken captive. Their arrows will be like an expert warrior Who does not return empty-handed.
Références croisées
2 Samuel 1:22
L'arc de Jonathan ne se retirait pas du sang des tues et de la graisse des hommes forts; et l'epee de Sauel ne retournait pas à vide.
Esdras 1:1-2
Et la premiere annee de Cyrus, roi de Perse, afin que fut accomplie la parole de l'Eternel dite par la bouche de Jeremie, l'Eternel reveilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par ecrit, disant:
Ésaïe 13:2-5
Elevez un etendard sur une montagne nue, elevez la voix vers eux, secouez la main, et qu'ils entrent dans les portes des nobles.
Ésaïe 13:17-18
Voici, je reveille contre eux les Medes, qui n'estiment pas l'argent, et, quant à l'or, n'y prennent pas de plaisir.
Ésaïe 21:2
Une cruelle vision m'est revelee: le perfide agit perfidement, et le destructeur detruit. Monte, Elam! assiege, Medie! J'ai fait cesser tout son gemissement.
Ésaïe 41:25
Je l'ai reveille du nord, et il vient, -du lever du soleil, celui qui invoquera mon nom. Et il marchera sur les princes comme sur de la boue, et comme le potier foule l'argile.
Ésaïe 45:1-4
Ainsi dit l'Eternel à son oint, à Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations;... et je delierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermees:
Jérémie 15:14
et je les ferai passer avec tes ennemis dans un pays que tu ne connais pas; car un feu est allume dans ma colere, il brulera contre vous.
Jérémie 50:3
Car une nation est montee du nord contre elle; elle a mis en desolation son pays, et il n'y aura plus là d'habitant: tant les hommes que les betes se sont enfuis, ils s'en sont alles.
Jérémie 50:14
Rangez-vous en bataille contre Babylone, tout alentour, vous tous qui bandez l'arc; tirez contre elle, n'epargnez pas les fleches, car elle a peche contre l'Eternel.
Jérémie 50:21
Monte contre le pays doublement rebelle, contre lui et contre les habitants destines à la visitation; devaste et detruis entierement derriere eux, dit l'Eternel, et fais selon tout ce que je t'ai commande.
Jérémie 50:26
Venez contre elle de toute part; ouvrez ses granges, entassez-la comme des gerbes et detruisez-la entierement; qu'elle n'ait rien de reste!
Jérémie 50:29
Convoquez des archers contre Babylone, tous ceux qui bandent l'arc! Campez contre elle tout alentour, qu'elle n'ait pas de rechappes; rendez-lui selon son oeuvre, faites-lui selon tout ce qu'elle a fait; car elle a ete fiere contre l'Eternel, contre le Saint d'Israel.
Jérémie 50:41-42
Voici, un peuple qui vient du nord, et une grande nation et beaucoup de rois se reveillent des extremites de la terre.
Jérémie 51:1-4
Ainsi dit l'Eternel: Voici, je fais lever un vent destructeur contre Babylone, et contre les hommes qui habitent au coeur de ceux qui s'elevent contre moi;
Jérémie 51:11
Aiguisez les fleches, prenez les boucliers! L'Eternel a reveille l'esprit des rois des Medes, car sa pensee est contre Babylone pour la detruire, car c'est ici la vengeance de l'Eternel, la vengeance de son temple.
Jérémie 51:27-28
Elevez l'etendard dans le pays, sonnez de la trompette parmi les nations, preparez les nations contre elle, convoquez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Ashkenaz, etablissez contre elle un capitaine, faites monter des chevaux comme des sauterelles herissees!
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
8 Fuyez du milieu de Babylone, et sortez du pays des Chaldeens, et soyez comme les boucs qui vont devant le troupeau. 9 Car voici, du pays du nord je reveillerai et je ferai monter contre Babylone un rassemblement de grandes nations qui se rangeront contre elle: de là elle sera prise. Leurs fleches sont comme celles d'un habile homme fort; pas une ne reviendra à vide. 10 Et la Chaldee sera un butin; tous ceux qui la pilleront seront rassasies, dit l'Eternel;