Parallel Verses

French: Martin (1744)

Or quiconque aura gardé toute la Loi, s'il vient à pécher en un seul [point], il est coupable de tous.

Louis Segond Bible 1910

Car quiconque observe toute la loi, mais pèche contre un seul commandement, devient coupable de tous.

French: Darby

Car quiconque gardera toute la loi et faillira en un seul point, est coupable sur tous.

French: Louis Segond (1910)

Car quiconque observe toute la loi, mais pèche contre un seul commandement, devient coupable de tous.

New American Standard Bible

For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.

Références croisées

Galates 3:10

Mais tous ceux qui sont des œuvres de la Loi, sont sous la malédiction; car il est écrit : maudit est quiconque ne persévère pas dans toutes les choses qui sont écrites au Livre de la Loi pour les faire.

Deutéronome 27:26

Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire; et tout le peuple dira : Amen.

Matthieu 5:18-19

Car je vous dis en vérité, que jusqu'à ce que le ciel et la terre soient passés, un seul Iota, ou un seul trait de lettre ne passera point, que toutes choses ne soient faites.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org