Parallel Verses
French: Martin (1744)
A cause de cela ils cherchaient encore à le saisir; mais il échappa de leurs mains.
Louis Segond Bible 1910
Là-dessus, ils cherchèrent encore à le saisir, mais il s'échappa de leurs mains.
French: Darby
Ils cherchaient donc encore à le prendre; mais il echappa de leur main
French: Louis Segond (1910)
Là-dessus, ils cherchèrent encore à le saisir, mais il s'échappa de leurs mains.
New American Standard Bible
Therefore they were seeking again to seize Him, and He eluded their grasp.
Sujets
Références croisées
Jean 7:30
Alors ils cherchaient à le prendre, mais personne ne mit les mains sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue.
Jean 8:59
Alors ils levèrent des pierres pour les jeter contre lui, mais Jésus se cacha, et sortit du Temple, ayant passé au travers d'eux; et ainsi il s'en alla.
Jean 7:44
Et quelques-uns d'entre eux le voulaient saisir, mais personne ne mit les mains sur lui.
Luc 4:29-30
Et s'étant levés, ils le mirent hors de la ville, et le menèrent jusqu'au bord de la montagne sur laquelle leur ville était bâtie, pour le jeter du haut en bas.
Jean 10:31
Alors les Juifs prirent encore des pierres pour le lapider.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
38 Mais si je les fais, et que vous ne vouliez pas me croire, croyez à ces œuvres; afin que vous connaissiez et que vous croyiez que le Père est en moi, et moi en lui. 39 A cause de cela ils cherchaient encore à le saisir; mais il échappa de leurs mains. 40 Et il s'en alla encore au delà du Jourdain, à l'endroit où Jean avait baptisé au commencement, et il demeura là.