Parallel Verses

French: Darby

Personne n'a un plus grand amour que celui-ci, qu'il laisse sa vie pour ses amis.

Louis Segond Bible 1910

Il n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis.

French: Louis Segond (1910)

Il n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis.

French: Martin (1744)

Personne n'a un plus grand amour que celui-ci, [savoir], quand quelqu'un expose sa vie pour ses amis.

New American Standard Bible

"Greater love has no one than this, that one lay down his life for his friends.

Références croisées

Jean 10:11

Moi, je suis le bon berger: le bon berger met sa vie pour les brebis;

Jean 10:15

le Pere me connait et moi je connais le Pere; et je mets ma vie pour les brebis.

Romains 5:6-8

Car Christ, alors que nos etions encore sans force, au temps convenable, est mort pour des impies.

Éphésiens 5:2

et marchez dans l'amour, comme aussi le Christ nous a aimes et s'est livre lui-meme pour nous comme offrande et sacrifice à Dieu, en parfum de bonne odeur.

1 Jean 4:7-11

Bien-aimes, aimons-nous l'un l'autre, car l'amour est de Dieu, et quiconque aime est ne de Dieu et connait Dieu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org